-
1 traverser
v -
2 traverser
vt1) проезжать, проходить через..., переходить, переправляться, пересекать••traverser l'esprit — пронестись, мелькнуть в голове, в уме2) проходить через..., переживать3) пробивать; проколоть насквозь; проникать через; пробиваться через; промочить насквозь; пронизывать4) мешать, препятствоватьtraverser les desseins de qn — расстроить чьи-либо планы; препятствовать чьим-либо намерениям• -
3 traverser
vt. v. tableau «Verbes de mouvement»1. (qn.) перехо́дить ◄-'дит-►/перейти́*, проходи́ть/пройти́ (че́рез + A; A); переезжа́ть/перее́хать ◄-'е́ду, -'ет►, проезжа́ть/прое́хать (че́рез + A, A); перебега́ть/перебежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►; пробега́ть/пробежа́ть; переплыва́ть/переплы́ть ◄-ву, -ёт. -ла►; переправля́ться/перепра́виться (че́рез + A); пересека́ть/пересе́чь*;traverser la route en courant — перебежа́ть че́рез доро́гу; il a traverseré le jardin en courant — он пробежа́л че́рез сад; traverserez la rue par le passage souterrain — перехо́дите у́лицу по подзе́мному перехо́ду; défense de traverser — перехо́д запрещён; traverser la foule — пробира́ться/пробра́ться че́рез < сквозь> толпу́; j'ai traverseré la ville en voiture — я прое́хал [че́рез] весь го́род; il a traverseré le fleuve à la nage — он переплы́л ре́ку, он перепра́вился че́рез ре́ку вплавь; il a traverseré l'Atlantique en avion — он пересёк Атланти́ческий океа́н на самолёте; traverser une rivière à pied sec (à gué) — перейти́ ре́ку по́суху (вброд)il traversera l'avenue — он перешёл проспе́кт;
2. (qch.) пересека́ть, проходи́ть; пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► наскво́зь (pénétrer); прони́зывать/прони́зать; пронза́ть/пронзи́ть ◄pp. -зё-► (peicer);un pont traversere le fleuve — че́рез ре́ку перебро́шен <переки́нут> мост ║ la balle lui a traverseré le bras — пу́ля ∫ проби́ла ему́ ру́ку наскво́зь <прошла́ его́ ру́ку навы́лет>; la pluie a traverseré mon manteau ∑ — от дождя́ пальто́ у меня́ промо́кло наскво́зь; une idée me traverser— а l'esprit — меня́ пронзи́ла <осени́ла> мысльla route traversere la forêt — доро́га пересека́ет <прохо́дит че́рез> лес;
3. (éprouver) пережива́ть/пережи́ть*;nous traverserons une époque troublée — мы живём ∫ в трево́жное вре́мя <в бу́рную эпо́ху>le pays traversere une crise — страна́ пережива́ет кри́зис;
-
4 traverser le cœur
-
5 traverser
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > traverser
-
6 traverser
гл.1) общ. переживать, переправляться, пересекать, переходить, препятствовать, проходить через (...), вести боком (лошадь), пройти сквозь, пробиваться через, проколоть насквозь, промочить насквозь, пронизывать, проникать через, мешать, пробивать, проезжать, ставить2) спорт. перелетать (о мяче, перелетающем через сетку в волейболе) (L'important c'est que le ballon traverse le filet.)3) метал. проходить -
7 traverser le cœur
гл.общ. терзать сердцеФранцузско-русский универсальный словарь > traverser le cœur
-
8 traverser les desseins de qn
(traverser les desseins de qn [тж. traverser qn dans ses desseins])расстроить чьи-либо планы; препятствовать чьим-либо намерениямDictionnaire français-russe des idiomes > traverser les desseins de qn
-
9 traverser de pires détroits
побывать и не в таких, и в худших переделкахJean Valjean avait traversé de pires détroits. Quiconque a été prisonnier sait de se rapetisser selon le diamètre des évasions. (V. Hugo, Les Misérables.) — Жану Вальжану приходилось бывать и не в таких переделках. Кто был на каторге, знает, как нужно уменьшаться до размеров, требуемых условиями побега.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser de pires détroits
-
10 traverser l'esprit
пронестись, мелькнуть в голове, в умеUn cachot est un cachot et, pour peu que le ministre qui vous y a jeté vous oublie... ce cachot risque d'être un tombeau. Aussi Voltaire avait les moelles glacées lorsque cette idée lui traversait l'esprit. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Узилище есть узилище, и стоит министру, бросившему вас туда, забыть о вас... и тюрьма станет гробницей. Поэтому Вольтера пробирала дрожь до мозга костей, когда мысль об этом приходила ему в голову.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser l'esprit
-
11 traverser le grand ruisseau
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser le grand ruisseau
-
12 traverser les projets de qn
расстроить чьи-либо планы, замыслыDictionnaire français-russe des idiomes > traverser les projets de qn
-
13 traverser une ... passe
(обыкн. употр. с прилагательными mauvaise, vilaine)Il s'agissait pour Bernard François de s'assurer au moment où il traversait une passe dangereuse la bienveillance de l'Empereur. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Для Бернарда Франсуа было нужно в то время, когда он очутился в опасном положении, обеспечить себе расположение Императора.
Je veux bien qu'en ce moment nous traversons une vilaine passe!.. Ça, c'est bien certain... Mais enfin on en a vu d'autres... et franchi des plus redoutables! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Сейчас мы переживаем тяжелое время, согласен! Возражать не приходится... Но, право, мы еще и не то видели... и выпутывались из более опасных положений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traverser une ... passe
-
14 traverser une crise
Le dictionnaire commercial Français-Russe > traverser une crise
-
15 traverser des heures difficiles
гл.Французско-русский универсальный словарь > traverser des heures difficiles
-
16 traverser en courant
гл.общ. перебегатьФранцузско-русский универсальный словарь > traverser en courant
-
17 traverser hors des clous
Французско-русский универсальный словарь > traverser hors des clous
-
18 traverser les desseins de
Французско-русский универсальный словарь > traverser les desseins de
-
19 traverser une zone contaminée
Французско-русский универсальный словарь > traverser une zone contaminée
-
20 traverser à la nage
гл.общ. переплытьФранцузско-русский универсальный словарь > traverser à la nage
См. также в других словарях:
traverser — [ travɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. pop. °traversare, class. transversare, de transversus → travers I ♦ 1 ♦ Passer, pénétrer de part en part, à travers (un corps, un milieu interposé). ⇒ percer, transpercer. « Il faut [pour… … Encyclopédie Universelle
traverser — Traverser. v. act. Passer au travers, d un costé à l autre. Traverser une Province, une campagne, une forest, une riviere. vous n avez que la ruë à traverser. Il signifie aussi, Estre au travers de quelque chose. L allée qui traverse le jardin.… … Dictionnaire de l'Académie française
Traverser — Trav ers*er, n. 1. One who, or that which, traverses, or moves, as an index on a scale, and the like. [1913 Webster] 2. (Law) One who traverses, or denies. [1913 Webster] 3. (Railroad) A traverse table. See under {Traverse}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
traverser — Traverser, et percer tout oultre, Transfigere, Traiicere. Traversé, Transfixus, Traiectus … Thresor de la langue françoyse
traverser — (tra vèr sé) v. a. 1° Passer à travers, d un côté à l autre. • Ainsi, au premier avis que le hasard lui porta d un siége important, il traverse tout un grand pays, BOSSUET Louis de Bourbon.. • Nous allons traverser les sables de Libye,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRAVERSER — v. a. Passer à travers, d un côté à l autre. Traverser une province. Traverser une campagne, une forêt, une rivière, un marais. Vous n avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. En termes de Marine, Traverser la lame. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRAVERSER — v. tr. Passer à travers, d’un côté à l’autre. Traverser une province. Traverser une forêt. Vous n’avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. Il signifie encore Percer de part en part. La pluie a traversé son manteau, ses habits … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
traverser — vt. ; transpercer, passer à travers : TRAVARSÂ (Albanais.001, Annecy.003, Compôte Bauges, Cordon.083b, Montendry, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards Thônes.028), travèrsâ (083a, Arvillard.228, Montagny Bozel.026, NotreDame Be.), travèssâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
traverser — le pont, la rue, pour dire, les parcourir dans leur longueur. Cette façon de parler ne rend pas l idée qu on a: traverser signifie parcourir l étendue d un lieu considéré dans sa largeur; ainsi, traverser la rue, c est passer d un côté à l… … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
Traverser — A Traverser may be a * Transfer table in railway terminology * Portainer (container crane) in marine/shipping terminology … Wikipedia
traverser — noun see traverse II … New Collegiate Dictionary